ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΛΛΕΙΨΗ ΣΤΙΣ ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΗΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΜΕΣΣΑΠΙΩΝ
Σήμερα το πρωί στα Δημόσια σχόλια της σελίδας μας τα οποία βρίσκονται στο δεξί μέρος της σελίδας (ΣΧΟΛΙΑ-ΜΗΝΥΜΑΤΑ) λάβαμε ένα μήνυμα με τα παρακάτω λόγια:”Γιατί άραγε οι πινακίδες όπισθεν του Ι.Ν της Μεταμορφώσεως είναι μόνο στα Ελληνικά;Μόνο οι Έληνες πάνε Β.Έυβοια ή στον Λιμνιώνα;Και τόσα τροχόσπιτα με άγγλους γάλλους πορτογάλλους αντί για την Λίμνη φτάνουν στο Κοντοδεσπότι!!!Να το εκλάβουμε ως οικονομία σηματοδότησης;χαχαχα”
Η επισήμανση αυτή μας άρεσε πολύ και είναι περιέχει μεγάλη δόση αλήθειας γιαυτό και δημοσιοποιούμε απευθείας το θέμα του φίλου τον οποίο ευχαριστούμε πολύ.
Είναι πράγματι γεγονός πως αποτελεί μία σημαντική παράλλειψη η μετάφραση των κατευθύνσεων και στα Αγγλικά σε έναν Δήμο ο οποίος αποτελεί σταυροδρόμι πολλών τουριστικών προορισμών .
Πολλοί θα έχουμε γίνει θεατές τροχόσπιτων τα οποία σταματούν είτε στην κεντρική πλατεία είτε στην κεντρική διασταύρωση της Βορείου Ευβοίας και ψάνουν τον προορισμό τους είτε με κάποιο gps είτε με κάποιον χάρτη..
Σημαντική παράλλειψη της Δημοτικής αρχής την οποία δεν ξέρω κατά πόσο μπορεί να λάβει υπόψιν της την συγκεκριμμέη χρονική στιγμή που οι πινακίδες ήδη ανανεώθηκαν…




































